WBC經典賽失利的韓國國家代表隊驚傳喝酒醜聞?! 網路媒體披露隊上四名選手在賽會期間徹夜飲酒並疑似有小姐坐檯,而其中三名選手均開記者會向社會大眾致歉並承認飲酒事實,但實際狀況如何還須韓國職棒賞罰委員會做出最後裁決。

根據網路媒體《SAY ENTER》的爆料指出,韓國國家代表隊於WBC賽會期間,連續三日至娛樂場所喝酒至深夜,而《每日新聞》更加碼披露選手於3月9日(澳洲賽前)、3月10日(日本賽前)均有飲酒行為,並至凌晨才結束。
由於本屆賽會韓國隊首戰澳洲出師不利,更被日本隊暴力血洗而最終未晉級複賽。比賽中選手大意失誤以及投手群壓不住陣腳已經被韓國球迷炎上,如今更傳出喝酒事件相信球迷會更加憤怒。
6月1日已有三位選手承認飲酒行為,分別是隊上的資深老大哥金廣鉉(SSG)、李庸燦(NC)以及新秀後援投手鄭哲元(斗山)。
其中金廣鉉接受記者訪問時表示:
"제가 음주 파문의 당사자 중 1명이다. WBC 기간에 불미스러운 행동을 한 것에 대해 사과하기 위해 이 자리에 섰다"
"我是飲酒風波的當事人之一,爲了對WBC期間的不光彩行爲道歉,我站在這裏(面對記者)"
"베테랑으로서 생각이 짧았다. 내 행동을 컨트롤(통제)하지 못한 것에 대해 정말 후회하고 있다. 나와 함께 연루된 후배에게도 미안하다는 말을 전한다"
"作爲老鳥,我想得不夠遠。我真的很後悔沒能控制我的行爲,向被我牽連的後輩表示歉意"
"관련 사실이 알려진 뒤 하루빨리 사과를 하고 싶었으나 다른 팀들의 상황을 봐야 했다. 오늘 뒤늦게 사과 드려 죄송하다"
"相關事實被公開後本想盡快道歉,但不得不看其他球隊的情況。今天晚些時候才道歉,對此深表歉意"
"국제대회 기간 중 생각 없이 행동한 것에 대해 대표팀뿐 아니라 소속팀의 모든 코칭스태프와 동료들, 팬들께도 모두 죄송하다"
"對於在國際大賽期間毫無思考的行爲,不僅是代表隊,對所屬球隊的所有教練組、隊友和球迷也感到抱歉"
至於小將鄭哲元表示:
"3월 10일 일본전을 마치고 밤 12시경 (김)광현 형과 술자리를 했고 새벽 2시 30분쯤에 일어났다. 두 명 이외엔 아무도 없었다"
"3月10日結束與日本隊的比賽後,晚上12點左右與(金)廣鉉哥一起喝酒,凌晨2點30分左右起床。 除了兩個人以外,沒有其他人。
'해당 장소에 여종업원이 있었나'라는 질문에 "결코 술자리엔 여자가 없었다"
被問到"相關場所是否有女服務員"時,他回答說"酒桌上絕對沒有女人"
"김밥, 수제비, 떡볶이 등으로 식사하면서 음주한 것인데, 음식만 먹었어야 했다. 사죄드린다"
"是邊吃紫菜包飯、韓式麵疙瘩、炒年糕等邊喝酒的。本來應該只吃食物的,向大家道歉"
另一位老將李庸燦表示:
"저는 대회 기간 중 휴식일 전날 지인과 함께 도쿄 소재 한식당에서 저녁 식사를 했고, 인근 주점으로 이동해 2시간가량 머무른 후 곧바로 숙소에 귀가했다"
"我在賽會期間休息的前一日和朋友一起在東京的韓式餐廳吃了晚飯,然後去了附近的酒吧,停留了2個小時左右後直接回到了宿舍"
"이유를 불문하고 국제대회 기간 중 음주를 한 점에 관해 깊이 반성하고 있다"며 "KBO (조사) 절차에 성실히 응하고 결과를 수용하겠다"
"不論什麼原因,正在深刻反省在國際大賽期間飲酒的情況"且"將誠實地接受KBO(調查)程序,接受結果"。

不過新聞報導指出: