專欄 大聯盟十大不成文規定,你知道幾個呢?

灌溉支持

level | | 人氣 7307

A- A+

 

棒球一直以來視傳統與尊重比賽為圭臬。除了明文規定外,身為大聯盟球迷的你,知道哪些「不成文」規定嗎?

大聯盟官網文章就有這麼一篇:

"10 Unwritten Rules of Baseball Every MLB Fan Should Know"
「十個大聯盟球迷都該知道的不成文規定」


"unwritten rules"「不成文規定」。"written" 是「被寫下」,"unwritten" 「沒有寫下的」、「不成文的」,也就是大家私下都有 "consensus"「共識」的規定。

一起來從第 10 名開始倒數!

 

10. "Don't Walk Across the Mound"

「跑者切勿跨越投手丘」

 

9. "Don't 'Pimp' a Homerun"

「開轟後勿太囂張」

"pimp"「皮條客」、「拉皮條」。開轟後目送甩棒慢跑,就像皮條客吊兒郎當的模樣,不尊重對方投手。補充 "bat flip "「甩棒」,"homerun trot"「開轟後的繞壘」。

 

8. "Never Mention an In-Progress No Hitter or Perfect Game"

「別在無安打或完全比賽中談到關鍵字」


7. "Don't Rub Spot Where Pitch Hit You"

「不要去摸被觸身球被打到的地方」



6. "Don't Bunt to Break Up a No Hitter"

「不要在無安打比賽時偷點」

"break up" 在這是「破壞」,情侶間的「分手」也是用 "break up"。

 

5. "Don't Steal Bases With Big Lead"

「大比數領先時切勿盜壘」

"lead"「領先」, "lead" 還有「離壘的距離」之意。"take a lead" 則是指「離壘」。

 

4. "Don't Swing on 3-0 Count With a Big Lead"

「大比數領先時 0 好 3 壞切勿出棒」

當比賽進到「垃圾時間」時,沒人想再投保送浪費時間,所以 0 好 3 壞時,投手會 "groove"「餵球進入好球帶」,如果打者還揮大棒,對手會認為不被尊重。"groove" 本身則有「使人快活」之意,"groove on sth." 則是對某事「產生興趣」。

 

3. "Hit One of Ours, We Hit One of Yours"

「砸我隊友,我必奉還」

 

2. "Never Make the Third Out at Third Base"

「兩出局後切勿冒進搶佔三壘」(第三個出局數不該死在三壘)

 

1. "Pitchers Can't Show Up Fielders"

「投手切勿責怪野手」

"show up" 一般常見為「現身」、「出現」。這邊指得是當野手失誤時,投手「表現」出不悅的情緒。畢竟大家都是隊友,當你投保送時野手也不會責怪你。

 

以上為原作者 Seth Lassen 筆下大聯盟的不成文規定,但畢竟各國文化不同,因此不管在大聯盟賽事乃至國際賽中,都有因為對這「不成文規定」想法不同而擦槍走火。

你對哪一條最有意見呢?一起來討論吧!

 

 

歡迎大家關注我們的FB粉絲團看職業運動學英文

https://www.facebook.com/sportsenglish

原文
http://www.rantsports.com/…/10-unwritten-rules-of-baseball…/

圖片來源
http://espn.go.com/…/2014-mlb-postseason-benches-empty-st-l…


關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 10 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

巨投辭世 Roy Halladay生涯落幕

Roy Halladay在墨西哥灣的一場飛航失事中過世,一代巨投身影再也無法和世人相見。空留無限遺憾。

最新文章留言

Back to Top