專欄 一週兩例!投手在球上「加料」遭驅逐出場!

灌溉支持

level | | 人氣 453

A- A+

不明透明物質正夯?大聯盟在一週內將兩位投手驅逐出場,都是因為手臂上有不明物質,疑似在球上加料,同時增加指尖對於球的摩擦,增加旋轉。被驅逐出唱的兩位後援投手,密爾瓦基釀酒人隊的 WIll Smith 和巴爾的摩金鶯隊的 Brian Matusz 都將面對聯盟的禁賽處分。

"foreign substance"
「不明外來物質」
"foreign" 除了有「外國的」,也有「外來的」之意,另一個類似的字是 "alien",不但有「外星的」、「外來的」,同時也可以指「外國的」。"substance" 是「物質」的統稱,因為無法在現場判定是什麼物質,則用一個統稱來表示。"substance" 也是指「(人的)內涵」。

"eject"
「驅逐出場」
在電腦操作中「退出光碟」也是 "eject"。飛機電影中常見的「彈射座椅」,則是 "ejection seat"。除了 "eject" 之外,棒球轉播中也會用 "toss out" 「丟出去」,表示裁判的手勢,指著球員或教練做出往外丟的樣子。

"doctor the ball"
「在球上動手腳」
除了松焦油,在以前是用口水來增加摩擦力和讓重量不平均,這種「加料」的行為稱作 "doctor","doctor" 除了我們知道的名詞「醫生」之外,當動詞也有「篡改」、「加料」的意思。除了口水之外,也有人用指甲或小刀磨損球皮來增加摩擦力

一週裡面居然有兩位被驅逐出場?也真是少見啊。還會不會有選手想要鋌而走險呢?


 

歡迎大家關注我們的FB粉絲團看職業運動學英文

https://www.facebook.com/sportsenglish

圖片來源
http://www.timesfreepress.com/…/orioles-reliever-le…/306042/


標籤: Mlb Eject
關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

巨投辭世 Roy Halladay生涯落幕

Roy Halladay在墨西哥灣的一場飛航失事中過世,一代巨投身影再也無法和世人相見。空留無限遺憾。

最新文章留言

Back to Top