專欄 NFL 公布「洩氣門事件」懲處, Tom Brady 將禁賽四場!

灌溉支持

level | | 人氣 1499

A- A+

日前 NFL 聯盟官方公佈了有關今年季後賽「洩氣門事件」(Deflategate)的懲處,新英格蘭愛國者隊的明星四分衛 Tom Brady 將於新球季遭到四場禁賽處分。對此 Brady 將會提出上訴以捍衛自身清白。

"Tom Brady Deflategate Suspension Appeal: Latest Details, Date, More for Hearing"
「Tom Brady 洩氣門事件懲處案上訴:聽證會最新日期及細節」
"hearing" 是「聽力」,在這裡的 "hearing" 則是法律中指的「聽證會」。聽證會將會在 6 月 23 日舉行。

"New England Patriots quarterback Tom Brady will have to wait until the end of June to officially appeal his four-game suspension following the Deflategate scandal."
「新英格蘭愛國者隊四分衛 Tom Brady 需等到六月底,才能對因洩氣門案造成的四場禁賽處分正式提起上訴。」

"appeal" 可以代表「吸引」或「求助於」,在法律中則是代表「上訴」。在棒球裡的 "appeal" 即是「促請裁決」的意思。相關字還有 "petition" 「請願」。

"suspension" 原指 「懸掛」或「暫停」,在體育裡則是「禁賽」的意思。在體育新聞中也常用 "ban" 「禁止」這個字來代表禁賽。另外在生活中若是聽到父母對孩子們說:"You are grounded.",則是代表他們被 "grounded"「禁足」了。 

"The collective bargaining agreement stipulates that a date be set for a player's appeal hearing within 10 days of the appeal's filing."
「根據勞資協議的規定,聽證會舉行的日期必須在球員提起上訴後的 10 天內決定。」

"collective" 代表「共同的」或「集體的」,"bargain" 則是「協議」或「討價還價」的意思,這兩個字合在一起就代表「勞資協議」。在勞資協議中,"labor" 代表的是「勞方」,相對的「資方」則是用 "management" 來表示。

"file" 當作動詞有「歸檔」或「提出」的意思,在法律情境中會和上面提到的 "appeal" 「上訴」搭配使用表達 「申請上訴」。

"NFL Commissioner Roger Goodell's role as both lawmaker and arbiter of punishments adds another wrinkle to the situation. NFL Network's Ian Rapoport reported that the players union wanted Goodell to abstain from the appeal process."
「NFL 主席 Roger Goodell 同時扮演立法者和仲裁者的情形讓這個案子變得更複雜和有爭議性。 NFL Network 的記者 Ian Rapoport 指出,球員工會要求 Goodell 在整個上訴的過程中不得介入。」

"add a wrinkle" 字面上的意思是「加了一道皺紋」,在口語中則衍伸為「使 ... 複雜化」。這裡意指 Roger Goodell 在這個案子裡扮演的角色會有利益衝突的疑慮。另外 "wrinkle" 本身除了有「皺紋」的意思之外,還可以代表「難題」。

因為和愛國者隊老闆 Robert Kraft 交情匪淺,Roger Goodell 向來被民間戲稱為新英格蘭愛國者的「乾爹」。在當時超級盃舉行前的訪問中,西雅圖海鷹隊的明星角衛 Richard Sherman 也針對洩氣門事件做出了以下的評論:

"Will they be punished? Probably not. Not as long as Robert Kraft and Goodell are still taking pictures at their respective homes."
「只要 Robert Kraft 和 Roger Goodell 仍然在他們各自家中繼續合照的話,我不覺得愛國者隊會因為這次的事件受到懲處。」
究竟 Goodell 會藉著這次機會自清,亦或是會向傳言中那樣包庇新英格蘭愛國者隊,讓他們繼續被稱為「新英格蘭作弊者」呢?

來,讓我們一起繼續看下去!


【你知道 Brady 有在哪部好萊塢新片中客串嗎?】
答案 >> 



更多美式足球消息,請關注 >> NFL in Taiwan
 

 

歡迎大家關注我們的FB粉絲團看職業運動學英文

https://www.facebook.com/sportsenglish

原文
http://bleacherreport.com/articles/2480546
圖片來源
http://www.chatsports.com/…/How-Tom-Bradys-Suspension-Affec…


標籤: Nfl Deflategate
關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

美式足球入門

想要一次看懂美式足球?入門專題好文千萬別錯過囉!

最新文章留言

Back to Top