專欄 Jose Iglesias 吸塵器般的一流守備!

灌溉支持

level | | 人氣 871

A- A+

大聯盟當今的游擊魔術師除了亞特蘭大勇士隊的 Andrelton Simmons 之外,美聯就是來自古巴的「小鷹俠」Jose Iglesias 了!日前對上白襪隊的比賽中,他遇到「太陽球」,仍帥氣地完成接殺,一起來看看他怎麼做到的!

影片 >> http://atmlb.com/1MRo53l 

影片副標:
"Jose Iglesias is blinded by glare from the sun but sticks up his glove and still manages to make the catch"
「Jose Iglesias 因為太陽刺眼的光芒而看不到球,但舉起手套仍舊完成接殺」
"be blinded" 是「被 ... 弄瞎」,在這裡並不是真的瞎掉,而是看不到球。"glare" 特別指「刺眼的光芒」,也可以用來形容「人的耀眼光芒」,而坦帕灣光芒隊的「光芒」則是 "ray"。一般我們也會說「陽光」是 "sunshine"。

大聯盟社群媒體 Cut4 以此下標:
"Jose Iglesias one-ups the sun with no-look catch, may have a magnet in his glove"
「Jose Iglesias 用一隻手擋住太陽,撇過頭接殺,他的手套裡也許有磁鐵」

"no-look" 「沒有盯著球」,在籃球中也常有 "no-look pass",指的是沒有看著接球隊友就傳球。"magnet" 「磁鐵」,而 Marvel 漫畫中的「萬磁王」則是 "Magneto"。

"Jose Iglesias has quickly become one of the slickest shortstops in baseball, vacuuming up seemingly everything in his ZIP code."
「Jose Iglesias 迅速地成為現今棒壇最流暢的游擊手之一,像吸塵器般吸住他附近幾乎所有的球」

"slick" 「靈活的」、「流暢的」,也可以用來形容表面很「光滑」。"vacuum" 是「吸塵器」,這裡是動詞「像吸塵器般吸住」,是個很有趣的用法。

"in his ZIP code" 「在他附近」,"ZIP code" 是「郵遞區號」,在同一個郵遞區號的區域也暗示了「在附近」。而「把球打到隔壁郵遞區號」"hit the ball into the next zip code",就是「把球打很遠的全壘打」。

一次學了兩種形容守備的用法:「磁鐵」、「吸塵器」,你還想到哪些字可以來形容超強防守的游擊手呢?留言告訴我們吧!

 


 

歡迎大家關注我們的FB粉絲團看職業運動學英文

https://www.facebook.com/sportsenglish

原文
http://m.mlb.com/…/iglesias-fights-the-sun-to-make-no-look-…
圖片來源
http://www.thescore.com/mlb/news/456106


標籤: Jose Iglesias Mlb
關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

巨投辭世 Roy Halladay生涯落幕

Roy Halladay在墨西哥灣的一場飛航失事中過世,一代巨投身影再也無法和世人相見。空留無限遺憾。

我們就愛 底特律老虎 隊

最新文章留言

Back to Top