專欄 小熊近況正夯 Starlin Castro無奈熱板凳

灌溉支持

level | | 人氣 1095

A- A+

 

芝加哥小熊隊近況正熱!在今天擊敗衛冕冠軍舊金山巨人隊之後,最近九場比賽贏了八場,比五成勝率還多出 12 場(60 勝 48 敗),暫居國聯外卡第二名,也是自 2008 年之後最好的成績。

但並不是所有人都對近況感到開心,整季陷入大低潮的小熊隊游擊手 Starlin Castro 就在這場比賽坐板凳...
“Maddon made it perfectly clear this was not just giving Castro a 'breather'...”
「Maddon 清楚地表示這不是讓 Castro 一個『喘息的機會』」

"breathe" 是動詞「呼吸」,而 "breather" 除了是「呼吸者」,也是「喘息」、「短暫休息」的意思。許多教練為了讓球員在漫長球季中調節體力,會讓主力球員休息一天,口語上也會用 "a day off" 來指「休假日」。


而這樣的調度,是為了讓棒子火燙的新秀捕手 Kyle Schwarber 留在陣中,隨著主力捕手 Miguel Montero 即將歸陣,Schwarber 將移往左外野,Chris Coghlan 移往二壘,Addison Russell 則回到游擊老位置。

「調整打線陣容」在英文中有幾種說法,給大家參考:
1) "reorder the lineup" 「打線重新排序」,"order" 是動詞「排序」,我們在比賽時常用的日式英文「歐打單」,其實就是指「打序單」。除了 "reorder",也可以用 "rearrage"、"realign"「調整」來替換。 

2) "shuffle" 「更換打序」,"shuffle" 在音樂播放器中是「隨機播放」的功能,在棒球中指的是更動先發打線順序,未必有人因為表現不佳而失去先發位置。Apple 曾經有一款產品就命名為 iPod Shuffle。

3) ESPN 在報導 Castro 失去先發游擊手位置的新聞中,用到 "Joe Maddon juggles lineup; Starlin Castro sits","juggle" 是「變戲法」、「耍花招」,指的同樣是調整打線。


除了 Starlin Castro 之外,新秀三壘手 Kris Bryant 在明星賽後出現大低潮,打擊三圍只有 .162/.281/.284,74 個打數中吞下 30 次三振,你覺得是因為傳說中的「全壘打大賽魔咒」發威嗎?或只是新秀常見的低潮、運氣不佳呢?

原文
http://www.chicagotribune.com/…/ct-starlin-castro-benched-c…
http://espn.go.com/blog/chicago/cubs/post/_/id/33013/

圖片來源

http://chicago.cbslocal.com/2013/08/19/baffoe-starlin-castro-is-not-mentally-hopeless/


關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

巨投辭世 Roy Halladay生涯落幕

Roy Halladay在墨西哥灣的一場飛航失事中過世,一代巨投身影再也無法和世人相見。空留無限遺憾。

我們就愛 芝加哥小熊 隊

  • 選手村
  • 林育民
  • 王大麥
  • Fuyuan Xiao
  • 查爾斯叔叔
  • 天療星
  • Si-ying Lee
  • CY.Dragon
  • 李瑋煜
  • Bug Yeh
  • suuu

最新文章留言

Back to Top