專欄 暌違一世紀 所有主場球隊同日全勝!

灌溉支持

level | | 人氣 221

A- A+

 

大聯盟總共有 30 支隊伍,一天最多有 15 種對戰組合,但是你知道歷史上發生過「所有主場球隊都獲勝」的情況是哪一天嗎?

就是今天![註]

"The Mariners' walk-off victory over the Orioles on Tuesday night capped a historic day for Major League Baseball."
「週二晚上水手隊的再見一擊打敗金鶯隊,為大聯盟歷史性的一日畫下精彩句點」

"cap" 是動詞「蓋上」、「畫下精彩句點」,當名詞時是「帽子」,通常指棒球帽。水手隊外野手 Austin Jackson 的再見安打就像「蓋上蓋子」一樣,終結比賽,幫球隊拿下勝利。

而「圓帽」則用的是 "hat"。"lid" 也是口語上「帽子」、「蓋子」的意思,美國專賣帽子的連鎖商店 Lids 正以此命名。

除此之外克里夫蘭印地安人隊和紐約洋基隊也是打到第 16 局才分出勝負,五個小時的比賽最後由主場印地安人隊帶走勝利。

在今天之前,最靠近「所有主場球隊都獲勝」的情況已經是一世紀以前,發生在 1914 年 5 月 23 日,當時只有 12 支主場球隊獲勝。

今天主場球隊與客隊的比分差距為 80 比 32,其中包含四場讓客隊掛蛋的比賽。

"The D-backs put up the most runs of any team Tuesday and posted the largest margin of victory, defeating the visiting Phillies, 13-1, at Chase Field. Arizona's offense exploded for 11 second-inning runs against Phillies starter David Buchanan. The Padres also hit double digits in an 11-6 win against the Reds in San Diego."
「響尾蛇是週二所有隊伍裡得最多分的,13 比 1 同時也是今日最大比分差,在 Chase Field 打敗來訪的費城人隊。亞歷桑那在第二局大爆發從費城人先發 David Buchanan 手中攻下 11 分。聖地牙哥教士隊對上紅人隊比賽以 11 比 6 也達到雙位數得分」

"explode" 「爆炸」,也就是台灣網路鄉民常用的「炸裂」,指的是攻勢如爆炸般一發不可收拾。同樣有「砲轟」的意思還有 "shell" 這個字,例如 "Buchanan was shelled in the 2nd inning." 「Buchanan 在第二局被砲轟」。除此之外,也會用 "rough up" 「蹂躪」、"jump on"「教訓」來指投手被打爆。

今天可說是大聯盟的「宅男日」,待在家真好。你支持的球隊贏球了嗎?

【考考你】
在文章中也用到 "outscore" 來表示「大比分獲勝」。你知道下面這幾個由 "out" 開頭的字該怎麼翻譯嗎?

1) outperform
2) outpitch
3) outduel
4) outlast
5) outmatch


[註] 美國時間 8 月 11 日

原文
http://m.mlb.com/…/14…/all-15-mlb-home-teams-win-on-same-day

圖片來源
http://www.king5.com/…/jacksons-single-in-10th-gi…/31517687/


標籤: MLB 主場
關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

巨投辭世 Roy Halladay生涯落幕

Roy Halladay在墨西哥灣的一場飛航失事中過世,一代巨投身影再也無法和世人相見。空留無限遺憾。

最新文章留言

Back to Top