新聞 小球長打一觸即發 小熊單局猛灌五分

灌溉支持

level | | 人氣 345

A- A+

神奇的 Joe Maddon 這次又施展魔法!

芝加哥小熊隊利用聖路易紅雀隊二局上半內野防守一陣亂流,連續兩次強迫取分,攻得三分,最後在第二局上收下五分大局,奠定勝基。

二局上先由 Starlin Castro 打出中間方向安打,下一棒 Austin Jackson 擊出游擊方向滾地球,游擊手 Jhonny Peralta 傳給二壘手 Kolten Wong 封殺 Castro,但轉傳時被破壞傳球,提前落地形成暴傳,Jackson 上到二壘,隨後靠著盜壘上到三壘,Miguel Montero 再獲得保送...

一連串神奇的事情發生了 >> 

 

"Pitcher Kyle Hendricks laid down a safety squeeze and advanced to second after Cardinals starter Jaime Garcia's throw ended up in right field."
「投手 Kyle Hendricks 上場打擊,成功製造安全強迫取分,並靠著紅雀隊先發投手 Jamime Garcia 傳到右外野的暴傳,上到二壘(二三壘有人)」

"lay down" 「放下」(過去式 laid down),這裏指的是「觸擊時把球往地上點」,"lay down" 也是「躺下」的意思。

例句
"I am dog-tired. All I want to do is lay down."
「我累得跟狗一樣,現在我只想躺下來」

"safety squeeze" 是指「當確定點到球時,三壘跑者才啟動」,相反地則是 "suicide squeeze" 「自殺式強迫取分」,不管有沒有點到,三壘跑者都全力往本壘衝。"squeeze" 當動詞是「擠」,也就是把三壘上的跑者「擠回來」,原文比中文翻譯更生動。

接著第九棒 Addison Russell 也再度強迫取分,這次 Garcia 沒有暴傳,再送回一分,2 比 1,三壘有人。

"Dexter Fowler hit a Baltimore chop over the pitcher's mound and beat the throw, driving in Hendricks for the third Cubs run -- all of which came on balls that didn't even leave the infield"
「Dexter Fowler 打出越過投手丘的內野高彈跳球,跑出一支內野安打,送回 Hendricks 得到小熊隊第三分,這三分打點,球都沒有離開過內野」

"Baltimore chop" 指的是「內野高彈跳」,"chop" 是「砍擊」,當球被往地上砍的時候會形成高彈跳。在大聯盟中還有一個 "chop",是亞特蘭大勇士隊著名戰歌 "Tomahawk Chop",揮動手中戰斧,像是砍擊的動作。

"beat the throw" 並不是「打中傳球」,而是「靠速度比球先到」,"beat" 除了「打」之外也有「擊敗」的意思,這裡指的是比球先到。

"Tired of small ball, Jorge Soler decided to score in a more traditional manner, taking Garcia deep for a two-run homer to cap the inning"
「Jorge Soler 看膩了小球戰術,決定用更傳統的方式來得分,從 Garcia 手中擊出兩分砲收下大局」

"small ball" 「小球」,沒錯,就是這麼簡單的說法,相較於靠著靈活戰術得分的「小球」, "long ball" 則是「全壘打」,"long" 指的是「球飛行的距離」。"take someone deep" 「把球打得很遠」,也就是「全壘打」。

有句運動俚語說:「攻擊火力帶來票房,防守才能贏得冠軍」(Offense sells tickets, defense wins championships.),反觀小熊隊今天美技連連,難道真的具有冠軍相嗎?

【關於 Baltimore Chop】


是在死球年代(deadball era) 時常見的一種戰術,巴爾的摩金鶯隊當時火力不強,採取往地上砍擊的方式進攻,讓球越過野手,爭取跑上一壘的時間。為了讓彈跳更高,當時金鶯隊場地管理員 Tom Murphy 還特別將土鋪得更緊,增加彈跳力。然而現代棒球這樣的戰術已經不流行,往往會出現 Baltimore chop 都是不小心的。

原文
http://m.mlb.com/cutfour/2015/10/10/153974132/

參考資料
https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_baseball_(B)…

圖片來源
http://www.foxsports.com/…/chicago-cubs-put-squeeze-twice-o…


標籤: 觸擊 小球
關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

巨投辭世 Roy Halladay生涯落幕

Roy Halladay在墨西哥灣的一場飛航失事中過世,一代巨投身影再也無法和世人相見。空留無限遺憾。

我們就愛 芝加哥小熊 隊

  • 天療星
  • 林育民
  • Si-ying Lee
  • Fuyuan Xiao
  • Bug Yeh
  • 選手村
  • 王大麥
  • CY.Dragon
  • suuu
  • 李瑋煜

最新文章留言

Back to Top