新聞 姜正浩好划算 再兩門韓砲挑戰大聯盟

灌溉支持

level | | 人氣 3584

A- A+



在姜正浩成功站穩大聯盟之後,朴炳鎬和李大浩也在今年球季結束後挑戰大聯盟。一起來看看洛杉磯韓國媒體 The Korea Times USA 記者 Brian Han 如何介紹這兩位韓國重砲一壘手。

"Starting with the 29-year-old Park, consider that he’s four years younger and coming off of back-to-back 50+ home run seasons. The man plays like he’s straight out of a video game. The majors haven’t seen numbers like that since the turn of the century."
「先從 29 歲的朴炳鎬說起,他比李大浩年輕四歲,剛剛結束連續兩個超過 50 轟的球季,他的比賽成績就像打電玩一樣,大聯盟在這個世紀都還沒有過這樣的成績」

"straight out of a video game" 「就像電玩遊戲出來的」,"straight out of" 「直接從某處出來」,當我們說「球直接飛出球場」,也會用 "straight out of ballpark"。

朴炳鎬單場四轟 >> 



例句
"Park hit one straight out of the ballpark."
「朴炳鎬把這球直接轟出球場」

耐克森英雄隊的朴炳鎬今年敲出 53 發全壘打、146 分打點,打擊率高達 .343,真的是電玩般的成績,太誇張。

不同於在一直韓國發展的朴炳鎬,現年 33 歲的李大浩在三年前從韓職轉往日職發展:
"He’s slightly more proven as he is coming from the Nippon Professional Baseball (NPB) league in Japan. He most recently led his team to a championship and earned series MVP honors. He had two home runs and eight RBIs with a .500 average (8-for-16)."
「在日職發展的(李大浩)他比較有經驗,他最近帶領球隊才拿下日本一和系列賽最有價值球員。他在系列賽中擊出兩支全壘打、八分打點和五成打擊率(16 打數 8 安打)」

"proven" 「被證明有實力的」,動詞是 "prove" 「證明」,名詞是 "proof" 「證據」。而 "-proof" 則是「防止」、「對抗」,像是 "waterproof"「防水的」、"bulletproof"「防彈的」。

李大浩全壘打集錦 >> 



例句
"Kang has proven himself after time in Pittsburgh."
「姜正浩在匹茲堡已經證明自己的身價」

"For a middle infielder to hit for power and establish himself as one of the best rookies in the league was more than they asked for. Now he looks like a bargain at $16 million over four years."
「對於一個能守二遊位置的球員,還有長打能力,已經證明自己是聯盟頂級新人,超越海盜隊的期待。現在看起來他四年 1600 萬美金的合約實在很划算」

"hit for power" 是「打擊爆發力」,是棒球球探口中的「五拍子」(five tool)的其中一項,你知道剩下四項的英文要怎麼說嗎?

"establish"「建立」和前一段提到的 "prove" 「證明」意思相近,這裏是「建立名聲」,"prove" 則是「證明實力」。

"bargain" 在此不能翻譯成「便宜貨」,而是「物美價廉」,"bargain" 當動詞時則是「議價」。"bargain power" 則是「議價能力」,可不是在說姜正浩這位砲手「很便宜」喔。

相較起姜正浩,朴炳鎬和李大浩的一壘守備位置顯得比較不吃香,而且朴炳鎬在韓職的成績到了大聯盟要打幾折,也還是未知數;李大浩在日本四個球季,證明能夠在更高的層級存活,不過他已經 33 歲,大聯盟球團願意能付他幾年薪水呢?

正面來看,有了韓職直接輸出的姜正浩成功案例,韓國球員能夠談到的大聯盟合約也肯定水漲船高。日前傳出有 12 隊球探在韓國觀察朴炳鎬比賽,不難看出近年韓貨真正夯啊!

什麼時候中華職棒能夠直接輸出打者到日本職棒,甚至是大聯盟呢?

更多世界棒球、12 強消息,請關注 Basenation Studio

原文
http://www.koreatimesus.com/park-byung-ho-or-lee-dae-ho-wh…/

圖片來源
http://www.sankei.com/s…/photos/150422/spo1504220044-p1.html
http://www.koreatimesus.com/park-byung-ho-or-lee-dae-ho-wh…/


關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 1 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

巨投辭世 Roy Halladay生涯落幕

Roy Halladay在墨西哥灣的一場飛航失事中過世,一代巨投身影再也無法和世人相見。空留無限遺憾。

最新文章留言

Back to Top