專欄 不敗神話破滅!格鬥界的女霸主被打倒!

灌溉支持

level | | 人氣 2713

A- A+

不敗神話破滅!格鬥界的女霸主被打倒!

近年無人能敵的 Ronda Rousley 昨天居然在墨爾本爆冷被同樣來自美國的 Holly Holm 擊敗,在第二回合 59 秒時就將 Rousey 擊倒。

觀看整場賽事(12 分鐘)>>https://www.facebook.com/BoxeoTiju…/videos/561705457314635/…

"Holm surprisingly dominated the fight from the get-go."
「令人出乎意料地,Holm 從一開始就主宰了比賽」

"get-go" 「開始」,跟 "kickoff"、"start"、"beginning" 「開始」同義。"kickoff" 源自於美式足球的「(把球踢開的)開球」,而棒球的「開球」則是 "first pitch",若是「開球儀式」則是 "ceremonial first pitch"。籃球的「跳球」是 "tip-off"。

Rousey 的特色就是比賽一開始就把對手擊倒,在最近的五場勝利中,Rousey 只有一場用了超過一分鐘才把對手擊倒(knock out),甚至有兩場不到 20 秒(Cat Zingano 14 秒、Alexis Davis 16 秒),這樣的快打旋風模式,在今天卻沒有發生。

在第一回合結束前 Holm 重擊 Rousey 的臉部,第二回合再靠踢中頭部將格鬥界女霸主打倒。賽後 Rousey 還住院接受治療和檢查。

致命一踢 >> https://youtu.be/hVM9-Xshluw

ESPN Stats 用數據表示 Rousey 在這場比賽中表現不如以往:
"Ronda Rousey: hit by career-high 38 significant strikes; her 1st 10 UFC/Strikeforce fights, was hit by total of 64 such strikes"
「Ronday Rousey 被打中的次數創下生涯新高的 38 次,在他前十場終極格鬥賽事中,他總共被打中 64 次」

"strike' 除了有「擊中」的意思之外,在棒球中則是「好球」的名詞,保齡球術語 "strike" 是「全倒」,在新聞中看到 "strike" 則往往是在講「罷工」。

這場比賽是「最輕量級」"bantamweight" 的格鬥賽事,在 UFC 的規則中,是 61.2 公斤以下(135 磅)。而再上一級是「羽量級」"featherweight"(或次輕量級選手)。"bantam" 原本是指「短小精幹的人」。

而在體育賽事中,「爆冷」最常見的用法是「使難過」 "upset" 和「震驚」 "shock"、"stun"。像是 Holm 這樣「不被看好的一方」,則是用俚語 "underdog" 來表示。


例句:
"Holly Holm, a historic underdog, upset Rousey in the second round."
「Holly Holm 成為史上著名翻盤拳擊手,在第二回合爆冷打敗 Rousey」

許多拳擊迷在賽前都認為 Ronda Rousey 會一路保持不敗之身,沒想到爆冷的這一天就這麼來到,難道 Rousey 真的是因為外務太多,影響了體能狀態,還是真的被 Holm 找到弱點了呢?

拳擊迷們你怎麼看呢?歡迎留言和我們討論!

‪#‎AW‬

原文
http://bleacherreport.com/articles/2589515

圖片來源
http://www.mmafighting.com/…/ufc-193-results-holly-holm-kno…


標籤: 格鬥 UltimateFight
關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

世紀之戰-Pacquiao vs. Mayweather

47 勝 0 敗的不敗神話,對上菲律賓國民英雄,最後誰能稱霸擂台?

最新文章留言

Back to Top