趣味 Kris Bryant 求婚成功 Bryzzo二人組面臨解散?

灌溉支持

level | | 人氣 1604

A- A+

大聯盟史上不乏知名球員組合而成的綽號,像是過去波士頓紅襪隊 Manny Ramirez 和 David Ortiz 組成的「驢子和史瑞克」、紐約洋基隊的「四核心」( Core 4)等等。



本季芝加哥小熊隊的兩位明日之星 Kris Bryant 和 Anthony Rizzo 也組成了 "Bryzzo",然而這對組合才一年就瀕臨解散危機! 究竟是為什麼呢?

原來在前天晚上,小熊隊的明星三壘手 Kris Bryant 在網路上宣布和愛情長跑八年的女朋友求婚成功,真是可喜可賀!

Bryant 向女友求婚的照片>>



"It's an adorable way to end a year that saw the Cubs wunderkind make it to the All-Star Game, postseason and win Rookie of the Year. Well, adorable to almost everyone"
「看到這位小熊隊的天才少年入選進明星賽,打進季後賽甚至成為年度新秀,用求婚成功為這一年劃下句點實在令人羨慕!好吧!對大多數人來說是相當羨慕的」

"wunderkind"「神童、天才少年」,wunderkind 其實是源自於德文的 " wonder child",指的是令人驚奇的兒童,另外意思相似的字還有 "prodigy"。DC 系列漫畫中「神力女超人」 的英文名字也是 "Wonder Woman"。

看來不是「所有人」都很羨慕,像是隊友 Rizzo 居然吃醋了...
"It's a night of crying and pouring my feelings into ice cream now that Bryzzo is over . JK congrats u 2 lovebirds"
「這是個令人難過的夜晚,我現在靠著吃冰淇淋宣洩情緒,Bryzzo 就要解散了... 開玩笑的啦,恭喜你們這對佳偶」

" pouring one's feelings into"「宣洩情緒」,"pour" 是「倒」、「傾瀉」,「傾盆大雨」則是 "pouring rain",就像用倒的一樣。

"JK" 可不是哈利波特的作者 J.K. Rowling,而是 "just kidding"「開玩笑的啦」的縮寫。

"lovebird" 是牡丹鸚鵡的別稱,牠們喜歡群居而且天性深情,會與伴侶形影不離,就像中文中常說的「鴛鴦」、「同林鳥」,而 Rizzo 在這邊用這個字代稱這對小情侶。

【考考你】
像這樣的「兄弟之情」,可以用 "bromance" 這個字,你知道是哪兩個字組合而成的嗎?

MLB.com Cut 的專欄作家 Gemma Kaneko 寫到:
"Anthony Rizzo is giving up their friendship nickname? Come on, Anthony, you're a child of the '90s. You should know you don't have to worry about losing "Bryzzo." After all, in the words of the great disciples, Posh, Ginger, Sporty, Baby and Scary, "friendship never ends." Trust in the Spice Girls, Anthony. They wouldn't lie to you. "
「Anthony Rizzo 就要放棄這個綽號?拜託!你是 90 年出生的欸,你應該知道你不會失去 Bryzzo 這個關係,畢竟在辣妹合唱團的經典名曲中就提到『友情長存』。安東尼,他們是不會騙你的」

「友情長存」"friendship never dies" 這句詞出現在《Wannabe》這首歌裡,"wannabe" 是指「假裝自己成為另一個人(或個性)」或是「想出名的人」,由「想要」 "wanna"("want to" 的口語)加上「成為」 "be" 組成。而在名詞後面加上 "to-be" 則是「即將成為」,像是 "husband-to-be" 是「未婚夫」。

90 年代當紅《辣妹合唱團》經典名曲《Wannabe》>>



一位小熊隊的球迷就在推特上提議:
「那 "Schwazzo" 或 "Rizzarber" 這個組合呢? Anthony Rizzo、Kyle Schwarber 覺得如何?」

沒想到 Schwarber 竟然回答:
"I can dig it!"
「我想我可以接受!」

"I can dig it" 字面上看起來是「我可以把它挖起來」,但這是一句口語的用法,表示某個人「對於某件事是可以接受」,或是可以理解的。

只要近期不轉隊,看來 Rizzo 還是能繼續和 Bryant 當朋友的啦,而且還不用擔心會失去組合綽號呢!

原文
http://m.mlb.com/cutfour/2015/12/29/160704948/
https://twitter.com/ARizzo44/status/682042105028427777


標籤: 求婚 KrisBryant
關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

巨投辭世 Roy Halladay生涯落幕

Roy Halladay在墨西哥灣的一場飛航失事中過世,一代巨投身影再也無法和世人相見。空留無限遺憾。

我們就愛 芝加哥小熊 隊

  • 天療星
  • 林育民
  • Bug Yeh
  • 李瑋煜
  • 查爾斯叔叔
  • Fuyuan Xiao
  • 王大麥
  • Si-ying Lee
  • CY.Dragon
  • 選手村
  • suuu

最新文章留言

Back to Top