專欄 攻其不備未完結! Michael Oher 下週力拼第二冠

灌溉支持

level | | 人氣 1126

A- A+

就算你不是美式足球迷,你可能也看過影后 Sandra Bullock 奧斯卡得獎電影《攻其不備》。這部由真實故事改編的感人電影,其實還沒有結束,仍在今年 NFL 季後賽上演著。



電影預告 >> 

"Panthers LT Michael Oher Cheered by 'The Blind Side' Family at NFC Championship"
「卡羅萊納黑豹的左截鋒 Michael Oher 在國家聯盟冠軍戰收到『攻其不備』家庭現身打氣。」

"The blind side" 原為美式足球用語,以右手的四分衛來說,傳球時側身的角度將造成背後(左側)有死角,這樣看不到背後的情況,就稱作 "the blind side"。若要要讓四分衛順利傳球,防止被對手「擒殺」 "sack",該方位的截鋒能否有效保護四分衛,對於球隊進攻是否順暢相當重要。Oher 在黑豹隊中擔任「左截鋒」,英文是 "left tackle"(縮寫為 LT),他將在本屆超級盃保護隊明星四分衛「超人」Cam Newton。

而台灣電影的片名翻譯其實並沒有表達完全,除了 Oher 擔任的位置外,"blind side" 也暗指「社會看不見的黑暗面」,描述 Oher 在社會底層的困境。所以光看中文片名其實無法體會其命名巧思。

"blind" 意為「盲」,英文中 "blind leading a blind" 字面上看起來是「一位盲胞替另一盲胞領路」,但其實是「讓情況變得更糟,兩人最終都沒有好下場」。若要以較禮貌性地稱呼人「失明」,則用 "the visually impaired" 尤佳。

其他的身障稱呼還包括:
"the deaf"「聾」
"the mute"「啞」
"the amputee"「瘸」
"the lame"、"the crippled"「行動不便」(走路一拐一拐)
"the mentally ill"「精神障礙者」 

"blind date" 則是「雙方事前不認識的首次約會」,除了許多電視節目喜歡以此當題材,「相親」也可以用此稱呼。若是「媒妁之言」、「父母決定的婚姻」,則叫做 "arranged marriage"。

單純靠運氣「瞎貓碰到死耗子」,英文俚語中就沒有 "blind" 了,而是稱做 "pure luck"「就是好運」。

從小失去雙親的 Michael Oher 在最窮困潦倒的中學時期被 Tuohy 夫婦收養,被視為己出且用心栽培。Oher 學業與球技一路進步,不僅大學時期拿到獎學金,也順利打進美式足球的最高殿堂,成為職業球員。

雖然 Oher 曾經公開表示這部電影讓他的職業生涯不太順遂,總是被媒體貼上標籤。現年 29 歲的他,雖然不是明星等級的球員,仍然打滿了七個完整球季,已經算是相當不錯的表現。

Oher 曾在 2013 年效力於巴爾的摩烏鴉隊期間拿過一只冠軍戒,在美國時間下週日,將與黑豹隊再度參與超級盃,相信 Tuohy 家庭肯定與有榮焉!


【小常識】
《攻其不備》電影和《魔球》(Moneyball)都是改編自知名小說家 Michael Lewis 的作品,Lewis 擅長把真實故事的細節放大,著墨在場外的人物形塑,將外人所不知道的場外故事包裝成暢銷題材。


原文
http://bleacherreport.com/articles/261096

圖片來源
https://www.instagram.com/p/BA-RzyGhRCs/
http://byuiscroll.org/…/another-version-of-the-blind-side-…/


關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

美式足球入門

想要一次看懂美式足球?入門專題好文千萬別錯過囉!

最新文章留言

Back to Top