新聞 前田健太爭道奇先發 春訓19局18K 迷惑打者尷尬揮棒

灌溉支持

level | | 人氣 5501

A- A+

頂著「日本 Maddux」封號的前田健太挑戰大聯盟,在年初以出乎意料地低薪合約(8 年 2500 萬)和洛杉磯道奇隊簽約(有大量激勵獎金),追尋廣島鯉魚隊前輩黑田博樹的腳步。

 



本季即便「憂鬱賽揚」Zack Greinke 離隊,道奇隊先發陣容仍舊人才濟濟,前田要爭取一席之地,得在春訓拿出好表現才行。

總計春訓先發 5 場,19 局送出 18 次三振,防禦率只有 1.89,沒有被擊出全壘打,前田的表現相當優異。

【影片】5 局 5K 好表現 >> 


有著一半日本血統的道奇隊新任總教練 Dave Roberts 很喜歡這位日本小子:
"He's as good, if not better, than advertised. His transition to this point has been pretty seamless."
「他跟傳說中的一樣棒,甚至更好。到現在為止,他的表現(和日本時)真是無縫接軌」

"as good as advertised" 「和廣告上的一樣好」,表示「名符其實」,是英文中相當趣味的說法。這裡稍微做了點更改,"as good if not better than advertised" 表示「甚至比廣告的還好」,顯示前田的表現超出 Roberts 預期。

除了數據上的表現,前田在投球內容上也展現壓制力:
"He got some funky swings, facing good hitters over there that weren't seeing him well."
「在春訓面對不錯的打者,他讓某些人看不清楚他的球路,揮棒揮得很糗」

"funky" 「驚恐的」、「古怪的」,有時候你會看到打者揮棒要揮不揮,最後不小心出棒的情況,在棒球俚語中稱作 "excuse-me (check) swing"「不好意思揮出去」。

【影片】打安打有多不好意思 >> 


幽默的「盜總」 Roberts 還打賭,若是前田能夠在打擊練習時,從他手中打出全壘打,就要請他吃一頓晚餐,最後前田真的擊出全壘打贏得一客牛排。

"This had some elevation. He got the ball out in front, got some extension, good trajectory. It was a legit homer"
「那球有點高,他在面前準確擊中球,球飛得很遠,彈道不錯,是一記合格的全壘打」

"elevation"「高度」,一般我們會說「吊高的速球」"elevating fastball" 或是 "high heat",用來引誘打者出棒,或是為下一球配球做準備。而「失投的偏高變化球」也是掉不下去,導致挨打,在英文中稱作 "hanging breaking ball"。

即便球團在簽約時對於前田健太的健康有所疑慮,因此以大量激勵獎金的合約來網羅這位日本右投。如今前田在春訓時展現出不錯的壓制能力,為自己保住先發輪值地位。日本球迷和亞洲球迷都在期待這位國家隊王牌,能在美國投出一片天。

原文
http://m.mlb.com/…/169358134/kenta-maeda-looks-ready-for-20…

圖片來源
http://www.truebluela.com/…/1127…/kenta-maeda-dodgers-rhythm
http://www.latimes.com/…/la-sp-dn-dodgers-interview-dave-ro…


標籤: 前田健太 春訓
關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

巨投辭世 Roy Halladay生涯落幕

Roy Halladay在墨西哥灣的一場飛航失事中過世,一代巨投身影再也無法和世人相見。空留無限遺憾。

我們就愛 洛杉磯道奇 隊

最新文章留言

Back to Top