新聞 睽違八年!台灣殷雄「銜命」開幕戰先發!

灌溉支持

level | | 人氣 286

A- A+

「台灣殷雄」陳偉殷帶著他的天賦來到南海岸,馬上就受到馬林魚隊總教練 Don Mattingly 的賞識,被任命為今年球季的開幕戰先發投手,是繼 2008 年王建民後的台灣第二人!



【影片】陳偉殷春訓初登板回顧 >> 


ㄒ明天台灣時間早上七點,陳偉殷將在主場面對底特律老虎隊,對決的是賽揚獎強投「虎王」Justin Verlander。

"The Marlins tabbed Wei-Yin Chen, acquired in the offseason from the Orioles, to start the first game of the season at Marlins Park, against the Detroit Tigers"
「馬林魚隊任命季後從金鶯隊網羅的陳偉殷,來擔任 Marlin Park 第一場比賽的先發投手,將對上底特律老虎隊」

陳偉殷被指派為開幕戰先發,那你知道該怎麼說嗎?以下四個動詞,都可以代表「任命」以放入上面的句子來替換!

1. "tab" 「貼上標籤」、「任命」
"Nomo was tabbed as the Dodger's Opening Day starting pitcher in '03 and '04 ."
「野茂英雄被指定為道奇隊 '03 及 '04 年的開幕戰先發。」

"tab" 這個字可以當作「標籤」、網頁的「分頁」,同時是 "tablet"「平板電腦」的簡稱。

2. "opt" 「選擇」
"Tanaka was opted as the starter for Yankees' Opening Day last year."
「田中將大去年被選為紐約洋基隊開幕戰先發投手」

"opt" 為「選擇」,球員簽合約時有時附加「逃脫條款」稱為 "opt-out clause"。這裡「選擇」先發投手,也可以用 "select" 來替換。

3. "pick" 「挑選」
"Wang was picked by Torre as first Opening Day starter from Taiwan."
「王建民被 Torre 選為開幕戰先發,成為台灣第一人」

棒球中常見的 "pick" 為 "pick off" 「牽制」,選秀中被總教練親自選中的球員,可以稱做 "the player handpicked by the skipper."

4. "get the nod" 「獲得(教練)點頭首肯」
"nod" 是「點頭」,也表示「同意」。英文中說「度估」(打瞌睡),也跟中文一樣,就說是在「點頭」,用的正是 "nod" 這個字。
"Park got the nod to be the opening day starter."
「朴贊浩獲得教練首肯成為開幕戰先發」

5. "name"「指名」 
"___ was named as the first Asian pitcher to be named as Opening Day starter."
「___ 是首位被指名為開幕戰先發的亞洲投手。」

"name" 除了「名字」,當作動詞時有「命名」、「舉例」之意。

【考考你】
你知道空格中的人物是誰嗎?快來和我們分享!

馬林魚隊的開幕戰人選讓外界有些出乎意料,總教練 Mattingly 公開解釋這個決定,是為了讓古巴火球男 Jose Fernandez 有充足的休息,避免因傷再次提早脫離戰線。Fernandez 雖然表示他對開幕戰先發任務的渴望,但也尊重球團的決定。

年僅 23 歲的 Fernandez 在受訪時提到:
"It’s an amazing day. That’s when everything starts. I think that decision was made for the best team interests."
「開幕戰真的棒極了。球季的一切都始於這刻。我認為這個決定是為了球隊最大的利益著想。」

"interest" 常見的用法是「興趣」、「關注」,在文中為「利益」,"best interest" 則是「最大利益」,當雙方所要的目標不同,就會產生「利益衝突」,「利益衝突」則是 "conflict of interest"。當作金融術語時,則是指「利息」。

例句:
"The league is investigating a possible conflict of interest with regards to several players meeting up with bookies."
「聯盟正在調查一件關於球員與組頭會面的利益衝突事件」

別忘了明天早起,七點鐘準時幫陳偉殷加油喔!

原文
http://www.miamiherald.com/…/miami-mar…/article67204882.html

圖片來源
http://www.cna.com.tw/news/aspt/201602240373-1.aspx


標籤: 開幕戰 陳偉殷
關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

巨投辭世 Roy Halladay生涯落幕

Roy Halladay在墨西哥灣的一場飛航失事中過世,一代巨投身影再也無法和世人相見。空留無限遺憾。

我們就愛 邁阿密馬林魚 隊

  • 馬林
  • 張尤金
  • 張高瑋
  • 綠灣
  • 天療星
  • 林育民
  • san
  • alonzochuang
  • JK47
  • Sirius
  • 肯米
  • 阿東/楊東遠
  • 野口
  • 宇宙大肉粽
  • Fuyuan Xiao
  • Allen Cheng

最新文章留言

Back to Top