新聞 姜正浩首場回歸雙響炮! 首席訓練員:復健效率完美

灌溉支持

level | | 人氣 463

A- A+

2014 年姜正浩以單季 40 轟創下韓國職棒游擊手單季全壘打紀錄,季後受到匹茲堡海盜隊賞識簽下大聯盟合約,隔年展開他在美國的職業生涯。



初期姜正浩並不被看好,以替補出發,但他力爭上游,跌破專家眼鏡。正站穩先發時,卻被 Chris Coghlan 滑壘剷傷,由於傷勢嚴重,那時沒有人確定他是否能回到以往水準...

【影片】受傷現場 >> 



"An N-of-1 trial means there is no historical precedent... Jung Ho Kang twice has been an N-of-1 study."
「一個『單人交叉臨床實驗』代表沒有往例可循... 姜正浩一人就擔任兩次實驗的主角」

第一項「實驗」是由韓國直升大聯盟,過去只有投手,但打者還是第一次。第二項則是他的手術,因受傷程度之嚴重,醫療團隊也只能以「實驗性」的手術做治療。"experiment" 和 "trial" 除了都可作「實驗」,後者在法律中則代表「審判過程」。

"precedent" 為「前例」,而 "unprecedented" 加上詞首則成為「空前的」,姜正浩在 2015 年的表現可謂韓國打者在美國 "unprecedented success"「空前的成功」。



"He was operated on that day not by an orthopedic surgeon, who typically handles surgeries for athletes, but by a trauma surgeon."
「通常運動員開刀會由骨科醫師執行,但他受傷那天並非如此,而是由創傷外科醫師操刀。」



"operate" 本意為「操作」、「運作」,如「此處設有監視器」英文稱作 "CCTV in operation"。句中指「動手術」,是比較特別的用法。

"trauma" 可作心理上及肢體上的「創傷」。許多人經歷重大衝擊後,會出現 "Post-traumatic stress disorder"(PTSD)「創傷後心理壓力緊張症候群」。

由於病例罕見,球團的醫療團隊想盡辦法如何幫助姜正浩復健。開完刀隔天,他立即努力投入一系列復健活動,敬業精神令人欽佩。
 

海盜隊首席訓練員 Todd Tomczyk 說到:
"Usually with rehabs it takes some acclimation to learn, practice and master the drill. The first time he nailed it. The learning curve was impeccable."
「通常復健的菜單都需要適應期去學習、練習和熟悉,他一次就上手,學習效率可說是完美。」
 

 

"drill" 為口語的「訓練活動」,有時候會使用 "batting drills"「打擊練習」、"fielding drills"「守備練習」 取代 "training"。棒球俚語用法 "drill" 也有「被觸身球砸中」的意思。

例句:
"Bryce Harper was drilled by Cole Hamels at their first meeting."
「Bryce Harper 和 Cole Hamels 第一次交手就被砸了」

"nail" 在此不是名詞「指甲」,而是動詞「掌握」、「搞定」,當有人把一件事情做得完美,毫不拖泥帶水,就可以大聲稱讚 "Nailed it!"。

例句:
"As nailing a save tonight, Kenley Jansen becomes all-time save leader in Dodgers' franchise history."
「今晚的救援成功讓 Kenley Jansen 成為道奇隊史上最多救援成功的投手」

Tomczyk 在協助姜正浩的過程中,發現了他很多令人激賞特質,例如:

"diligent"「認真刻苦的」,可以用 "persistent" 代替,而他的「決心」則是稱為 "determination"。

"never had a setback"「從不因問題而停下腳步」。"setback" 為因挫折造成的「進度停滯」,可以使用動詞 "hinder"、"impede" 代替。

姜正浩對媒體說到:「去年我得證明自己,我得和大聯盟、家鄉的人展現我的能力。但今年則不一樣,我更加有自信、更適應了。我正在打出自己的風格。」

今年姜正浩回歸後,表現完全不遜於去年,首場出賽便擊出雙響炮,目前季賽成績長打率維持在 0.600 左右,攻擊指數超過 0.900,相當亮眼,9 發全壘打在海盜隊高居第二,僅次於 Andrew McCutchen。

【影片】強勢回歸 >> 



姜正浩的強勢回歸,加上同鄉好手的出色表現,已經讓大聯盟無法再忽視這支亞洲強權的實力!

 

原文
http://triblive.com/…/pira…/10600326-74/kang-surgery-tomczyk

圖片來源
http://sports.yahoo.com/…/jung-ho-kang-homers-twice-pirates…
http://www.post-gazette.com/…/Pirates-…/stories/201605060221


標籤: 復健 韓砲 姜正浩
關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

巨投辭世 Roy Halladay生涯落幕

Roy Halladay在墨西哥灣的一場飛航失事中過世,一代巨投身影再也無法和世人相見。空留無限遺憾。

我們就愛 匹茲堡海盜 隊

最新文章留言

Back to Top