新聞 老爹公仔出包恐掀種族風波 紅襪球團急下架

灌溉支持

level | | 人氣 3027

A- A+

美國時間 8 月 9 日晚上,波士頓紅襪隊原本預定要贈送「老爹」David Ortiz 的公仔給前 15,000 位進場球迷,公仔都已經做好送到球場,卻在賽前卻臨時喊卡,難道是公仔出包了?

 


紅襪隊在官方 Twitter 帳號上發表聲明:
"The bobbleheads were unacceptable to the club and not appropriate for distribution. We will be issuing new David Ortiz bobbleheads to all ticketed fans at a later date. ... We sincerely apologize for the inconvenience."
「球團無法接受這些搖頭娃娃,而且不適合發送給球迷。我們將會製作新的 David Ortiz 搖頭娃娃,在之後發給所有購買門票的球迷。對於造成不便我們感到抱歉」



"bobblehead" 「搖頭娃娃」,"bobble" 是「上下擺動」的意思,在棒球中還特別指「球沒處理乾淨」,沒接穩掉出來。除此之外,職業運動球團的公仔贈品還有「擬真公仔」"action figure" 和球員版「小精靈」"gnome"。原訂 15,000 位球迷才有公仔,紅襪隊也大方開放給所有買票球迷,一人送一隻。

這款公仔是以 2013 年波士頓馬拉松爆炸案後,4 月 20 日 Ortiz 在 Fenway Park 一次經典的演說為模板,「老爹」左手拿麥克風,右手舉起帶領大家歡呼 "This is our f**king city!" 和 "Stay strong" 「保持堅強」。

【影片】
老爹經典演說 >> 



【考考你】
"This is our f**king city" 要怎麼翻譯才有味道呢?
 


紅襪隊球團總裁 Sam Kennedy 也在接受波士頓環球報訪問時提到:
"It was an inaccurate portrayal of David. It doesn’t really look like David. No. 2, I personally thought it seemed to be an offensive portrayal of him and the facial features were racially insensitive."
「這看起來不像 David,真的不像。另外,我個人認為他的臉部特徵可能會引起種族議題風波」

 


"portrayal" 「描繪」、「演出」,動詞是 "portray" 若我們要說「某人演某人」也可以用 "portray" 這個字。美國人常拍攝的「家族照片」則是 "family portrait"。

例句:
"Brad Pitt portrays Billy Beane in the movie Moneyball."
「Brad Pitt 在電影《魔球》中飾演 Billy Beane」

【好歌推薦】
Pink - Family Portrait >> 



"racially insensitive" 「對種族議題缺乏敏感度」,其實也是一種歧視。在言語或行為上,有意或無意地對於其他種族顯示出不尊重態度,雖然不是直接攻擊特定種族,但容易引起誤會。同樣的情況也會發生在性別與宗教上。

仔細看這尊 Ortiz 的公仔居然多了一對暴牙,而且右手握拳(雖然是跟演講一致)有暗指 1968 年奧運會頒獎典禮上向黑豹黨致敬的意思,或許這就是 Kennedy 認為有種族疑慮的地方。

其實球團贈送公仔做得完全不像也不是新聞了。費城費城人隊曾經把 Roy Halladay 的公仔做成左投,華盛頓巫師隊做了三次 John Wall 的臉都不像,反而比較像老牌演員 Forest Whitaker。(見參考資料)

就在今年 NBA 也曾經發生過類似的事件,由於沙加緬度國王隊在二月「非裔美籍族群月」發送中國猴年 T 恤,被當家球星 DeMarcus Cousins 指責,可能有歧視的疑慮。最後球團決定臨時撤下這些贈品。

種族議題在美國可得小心處理,球團即便損失贈品的成本,也不願意冒險引起更大的風波。

 

【延伸閱讀】
猴衣風波 >> http://www.sportsv.net/articles/25710

原文
https://twitter.com/RedSox/status/763076286327689217/photo/1
http://www.bostonglobe.com/…/qwAnoxGz56oV5pxohgr…/story.html

參考資料
Wall 
http://ftw.usatoday.com/…/wizards-john-wall-bobbleheads-for…
Halladay
http://sports.yahoo.com/…/roy-halladay-bobblehead-glove-wro…
https://en.wikipedia.org/w…/1968_Olympics_Black_Power_salute

圖片來源
http://www.bostonglobe.com/…/qwAnoxGz56oV5pxohgr…/story.html
http://www.bostonmagazine.com/…/08/09/david-ortiz-bobblehe…/


關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

巨投辭世 Roy Halladay生涯落幕

Roy Halladay在墨西哥灣的一場飛航失事中過世,一代巨投身影再也無法和世人相見。空留無限遺憾。

我們就愛 波士頓紅襪 隊

  • 西門思
  • Akai Lin
  • 塵世中迷途小栗子
  • 宇宙大肉粽
  • Deang Bo-in
  • 艾力克斯
  • 豬頭
  • 老朱
  • RUP
  • 林育民
  • ericyen822002
  • Paul
  • 李逵
  • 千年孤寂
  • 冥獅
  • HKH

最新文章留言

Back to Top