2016/08/16

愛國者Nate Ebner拼奧運 要打英式橄欖球開拓者

北美四大運動中,除了 NBA 有許多各國球員參與奧運之外,NFL 也有一位現役選手代表美國參賽,他是新英格蘭愛國者隊的安全衛 Nate Ebner。 不過他打的不是美式足球,而是英式橄欖...

請繼續往下閱讀

北美四大運動中,除了 NBA 有許多各國球員參與奧運之外,NFL 也有一位現役選手代表美國參賽,他是新英格蘭愛國者隊的安全衛 Nate Ebner。



不過他打的不是美式足球,而是英式橄欖球(rugby)

英式橄欖球上一次出現在奧運會場上已經是 1924 年,由美國獲得金牌。當時還是標準的 15 人制比賽,而本次奧運則是 7 人制。

受到父親擔任教練的影響,Ebner 從小就是一位優秀的英式橄欖球球員,他在大二才加入俄亥俄州大的美式足球校隊,而愛國者隊看上他的天份,在 2012 年選秀會上第六輪將他選走。



Ebner 在接受 EPSN 訪問時提到:
"I hope it changes the game and we can be trailblazers for something great in the USA."
「我希望這可以改變美國的英式橄欖球生態,我們能作為美國英式橄欖球季的開拓者」



"trailblazer" 「開拓者」,NBA 的波特蘭「拓荒者」也是用這個字。"trail" 當名詞原本是「小徑」、「足跡」的意思,動詞則有「拖曳」、「追捕」之義。在轉播中,應該會常常到 "trail by X points" 「落後幾分」。而 "trailer" 則是「拖車」,還有「電影預告」的意思。

愛國者隊總教練 Bill Belichick 讓 Ebner 在季前訓練請假好參加奧運,在練習時全體教練還穿上印有美國隊 12 號 Ebner 的 T 恤,力挺子弟兵。



Belichick 向記者表示:
"We're pulling for him to bring back something around his neck." 
「我們都為他加油,希望把壞運都趕走」



"pull for" 「加油」,和 "root for""cheer for" 都是「為 ... 加油」的意思。"around one's neck" 指的是「壞運」,源自於水手殺死信天翁(albatross)會被詛咒,壞運跟著水手,並纏繞在他的脖子上。

看來 Belichick 加油不夠力,美國橄欖球代表隊在第一場就以 14 比 17 輸給了阿根廷,好在接下來 26 比 0 賞給地主巴西隊一個鴨蛋,第三場 19 比 24 不敵後來拿到冠軍的斐濟,失去奪牌的機會。Ebner 在第二場對上巴西隊的比賽上場還得到分數。


除了 Ebner 之外,前底特律獅隊的首輪選秀跑鋒 Jahvid Best 也是國家代表隊成員,擁有雙重國籍的 Best 選擇代表家鄉聖露西亞(Saint Lucia)參加徑賽一百公尺短跑。

在高中時 Best 就是出色的短跑選手,後來改練美式足球,在 2011 年加入獅隊後因為比賽衝撞造成腦震盪,選擇離開球壇。他在一年半前才開始重返田徑場訓練,個人生涯最佳成績是 10.16 秒,期望他能夠跑出好成績。

【延伸閱讀】
美式足球奧運夢幻隊? >> http://www.sportsv.net/articles/32729

原文
http://www.espn.com/…/2016-rio-olympics-new-england-patriot…
http://www.nbcolympics.com/…/nfl-safety-nate-ebner-makes-ol…

參考資料
https://en.wiktionary.org/wi…/albatross_around_one%27s_neck…
http://sports.yahoo.com/…/patriots-safety-ebner-former-lion…

圖片來源
http://boston.cbslocal.com/…/belichick-dons-nate-ebner-rug…/

訂閱運動視界電子報

追蹤我們