新聞 抗癌鬥士致勝攔截達陣 紀念球送場邊母親

灌溉支持

level | | 人氣 196

A- A+

堪薩斯酋長隊在第 13 週的比賽遇上勁敵亞特蘭大獵鷹隊,兩隊你來我往,直到最後五分鐘才分出勝負,酋長隊靠著 Eric Berry 關鍵的兩分轉換攔截回跑達陣,29 比 28 一分之差氣走地主獵鷹隊。



【影片】致勝兩分 >> 



明星防守安全衛 Berry 本場比賽不但有致勝的攔截,還有在第二節結束前一記攔截回跑達陣,在達陣之後他將球送給在場邊的母親,並擁抱她。這是 Berry 第一次在家鄉亞特蘭大出賽,別具意義。

【影片】攔截回跑達陣 >> 



Berry 在賽後表示能夠在家鄉父老前出賽,非常感激:


"The last time I came home during the season was to get chemotherapy. So this time it was actually for the game, so I was just thankful for the opportunity."
「上一次我在球季中回到家鄉是為了接受化療,這一次則是真的為了比賽,我很感激有這次機會」

 



"chemotherapy"「化療」,由 "chemo-" 「化學的」和 "therapy"「治療」兩個字組合而成。在運動相關新聞中,你可能還會看到「電療」"electrotherapy"、「水療」"hydrotherapy"

Berry 在 2014 年被診斷出罹患霍奇金氏病(Hodgkin’s lymphoma),是淋巴癌的一種。Berry 忍痛進行化療,最後健康地回到球場上,他的抗癌故事成為許多酋長隊球迷所津津樂道的佳話。

尤其在 Berry 化療的期間,母親給了他最大的支持,能在達陣球送給她別具意義。在英文俚語中,"give the game ball to someone"「把比賽球送給某人」,除了字面上的意思之外,也有「把功勞歸給某人」的意思。

酋長隊的四分衛 Alex Smith 對於 Berry 的個性這樣描述:


"I think (he’s) the embodiment of what we’re about, and that’s selflessness. That’s hard work. Giving it up for the guy next to you. That’s all Eric talks about, and it’s real."
「我認為他就是球隊無私精神的化身,努力不懈,願意為隊友犧牲,這就是 Eric 所要表達,一點也不假」



"embodiment" 是「具象化」、「化身」,常說的「魔鬼的化身」" embodiment of evil" 用的就是這個字。而我們會說一個人長得像是另一個人的「分身」,英文用的是 "doppelgänger"

Smith 更稱讚 Berry 是球隊的 "heart and soul"「靈魂人物」。若要說一位球員是「看板球星」,則是 "franchise player"

Berry 這兩次攔截創下 NFL 首次有球員單場同時有六分攔截回跑(pick 6)和兩分轉換攔截回跑(pick 2)的紀錄,也是第一位在球隊落後時,成功攔截對方兩分轉換,而且回跑達陣的防守球員。

延伸閱讀】
「抗癌英雄」入選明星賽 >> https://www.sportsv.net/articles/24295

原文
http://www.sbnation.com/…/eric-berry-chiefs-homecoming-atla…

圖片來源
http://sports.yahoo.com/…/ss_eric-berry%E2%80%99s-remarkabl…


標籤: 抗癌鬥士 攔截
關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

美式足球入門

想要一次看懂美式足球?入門專題好文千萬別錯過囉!

最新文章留言

Back to Top