新聞 傳奇踢球員失足 損失上千萬台幣獎金

灌溉支持

level | | 人氣 555

A- A+

全 NFL 最年長的球員 Adam Vinatieri 靠著一隻黃金右腳在聯盟討生活,生涯總共踢進 586 記三分球,例行賽命中率高達 84.3%,季後賽命中率更是百分之百。更令人津津樂道的是,他兩度幫助新英格蘭愛國者隊拿下超級盃冠軍。



【影片】傳奇踢球員 >> 



43 歲的 Vinatieri 老當益壯,依舊全勤出賽,並不打算退休。本季他的合約 325 萬美金,還包含命中率獎金,只要整季達到九成命中率就可以額外獲得 50 萬美金。


”He went into Week 17 having made 89.6 percent of his attempts, so making a field goal without a miss Sunday would have put Vinatieri over the top.”
「他在最後一週前的命中率為 89.6%,只要在週日比賽中全數踢進, Vinatieri 就可以達標」



"over the top" 原本常見的意思是「做得太過火」、「太超過了」,在這裡則是有「超越高標」之意。而美式足球「踢進球門柱中間」則稱做 "go over the upright"

Vinatieri 賽後接受訪問時,回答到:


"I’m not a big stats guy. I’ve said it many times in my career that every kick counts. I missed it by a kick. Had I made one earlier in the season, it wouldn’t have been an issue. Would have been nice to hit it, but I didn’t."
「我不是會在乎數據的人。我說過很多次,在職業生涯中每一球都很重要,這次我就差一記就達標,如果我在比賽前多進一球,就不會有這個問題了。當然有踢進很好,但我就是失足了」



"stats guy"「喜愛數據研究的人」,口語上也可以用 "stathead"「數據狂熱者」來替換。

【考考你】
下列哪幾個以 "head" 結尾的組合字跟「狂熱者」有關?
a) cokehead
b) knucklehead
c) warhead
d) sneakerhead

"every kicks counts" 字面上是「每一次射門都計算」,而 "count" 還有「具有價值」的意思,所以應該翻譯成「每一次射門都重要」。

Vinatieri 目前為聯盟史上得分第三多的球員(2,378 分),僅次於 Gary Anderson 和 Morten Andersen,分別落後 56 分和 166 分,沒意外的話明年球季就會超越 Anderson。

你看好 Vinatieri 能踢多久呢?有機會超越 Andersen 嗎?

原文
http://www.espn.com/…/colts-adam-vinatieri-missed-a-costly-…

參考資料
http://www.spotrac.com/…/indianapolis-…/adam-vinatieri-5050/
http://www.pro-football-reference.com/play…/V/vinatada01.htm

圖片來源
http://thecomeback.com/…/adam-vinatieri-misses-field-goal-c…


標籤: 踢球員 獎金
關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

美式足球入門

想要一次看懂美式足球?入門專題好文千萬別錯過囉!

最新文章留言

Back to Top