新聞 一朗傳說破滅! 遭隊友撞傷首度進醫護室

灌溉支持

level | | 人氣 2247

A- A+

高齡 43 歲鈴木一朗今天在邁阿密馬林魚隊春訓基地,居然因為受傷首度進入到醫護室。坊間流傳「一朗傳說」又少了一項!



"It all started during a routine outfield communication drill. With Suzuki in center and Barnes in right field, the two converged on a fly ball hit into the gap. Both called for the ball before colliding."
「一切發生在外野手的溝通訓練時。一朗站在中外野,Barnes 守右外野,兩人都試著去接在中右外野空檔的球,在相撞之前同時喊聲要球」



"drill"「訓練」、「演習」,在這裡是指外野手練習喊聲,確保隊友不會相撞。"drill" 當動詞時還可以指「鑽洞」。

"gap" 是「溝」,用在棒球中則是指外野的「空檔」,也可以用 "alley" 來替換。辛辛那提紅人隊的紅色毛絨絨的吉祥物就叫做 "Gapper"。

例句:
"Ichiro Suzuki hit one up the alley."
「鈴木一朗將這球打向外野空檔」


"Suzuki bruised his right knee and tweaked his lower back in an outfield collision with Brandon Barnes."
「在和 Brandon Barnes 相撞後,鈴木一朗的右膝蓋有點瘀血,下背部扭傷」

 



"bruise"「瘀血」、「擦傷」,通常出現在撞擊或是觸身球之後。"tweak" 則是「扭傷」,和 "twist" 同義。也有報導寫說一朗是 "stiff back"「背部僵硬」。

【考考你】
下列哪一些情況需要進行手術?(複選)
a) cramp
b) tear the ligament
c) have a blister
d) have concussion
e) fracture right leg

一朗向記者表示這是他生涯第一次在醫護室(training room)待這麼長一段時間,之前他只有一次進來拿個 OK 繃而已。

害「朗神」受傷的 Barnes 非常自責,搞笑地寫了一張紙條貼在身上,還請一朗簽名,上面寫著:
"You’re cut. Good luck in Korea."
「你被裁了,祝你在韓國發展順利」

"cut" 在這裡也可以翻譯成「砍」,但不是拿刀子砍,而是被「淘汰」的意思。當名詞時則是「淘汰關卡」之義,在春訓新聞中常常會看到 "make the cut"「進到下一關」這樣的說法。

馬林魚隊球員對於一朗進到醫護室都感到非常新鮮,訓練員甚至把他使用的無菌手套(sterile glove)保留起來。三壘手 Martin Prado 還說一朗今天用的蒸氣機將會被保存,不讓任何人使用,未來要送進名人堂的。

你還聽過哪一些「一朗傳說」呢?

原文
http://www.miamiherald.com/…/fish-byt…/article134032864.html

圖片來源
https://udn.com/news/story/6999/1622261
http://www.sankei.com/…/story/…/170222/sty1702220007-p2.html


關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

巨投辭世 Roy Halladay生涯落幕

Roy Halladay在墨西哥灣的一場飛航失事中過世,一代巨投身影再也無法和世人相見。空留無限遺憾。

我們就愛 邁阿密馬林魚 隊

  • Allen Cheng
  • 阿東/楊東遠
  • alonzochuang
  • 綠灣
  • Sirius
  • 張尤金
  • 張高瑋
  • 宇宙大肉粽
  • 馬林
  • 天療星
  • Fuyuan Xiao
  • 野口
  • JK47
  • san
  • 肯米
  • 林育民

最新文章留言

Back to Top