新聞 Joey Votto 犧牲形象 穿驢子裝為隊友催票!

灌溉支持

level | | 人氣 428

A- A+

大聯盟球員來自東南西北、語言不同、個性迥異,就連喜歡的動物也都大不相同。巴爾的摩金鶯隊的明星外野手 Adam Jones 超愛狗,舊金山巨人隊王牌 Madison Bumgarner 則是喜歡騎馬,芝加哥小熊隊總教練 Joe Maddon 特立獨行,他養了一隻紅鶴。



辛辛那提紅人隊的游擊手 Zack Cozart 更另類,他超愛驢子。

Cozart 向 MLB Network 說:

"I don’t know why I like donkeys so much; maybe because they look like they’re real chill."
「我不知道我為什麼這麼喜歡驢子,或許因為牠們看起來很放鬆吧」


"donkey" 是「驢」,在美國也是民主黨的象徵動物(共和黨是大象),但也有負面的意思,用來形容「頑固的人」,紅人隊前球星 Adam Dunn 的綽號則是「大傻驢」"The Big Donkey"。馬和驢子雜交的「騾」則是 "mule"

"chill"「放鬆」,原本有「冷漠的」、「寒冷的」之意。現在流行的用語 "Netflix and chill",就是指邀請異性到家裡看電影,然後進一步「放鬆」。

【考考你】
下列哪一個「冷」,只有溫度上的意思?
a) cool
b) cold
c) frozen
d) frosty

Cozart 今年打出生涯年,在國聯明星賽票選封關前領先洛杉磯道奇隊去年新人王 Corey Seager,有很大的機會入選生涯首度明星賽。紅人隊精神領袖 Joey Votto 向球迷催票,說如果 Cozart 獲選明星賽先發,就送他最愛的驢子一頭。

Votto 和辛辛那提當地媒體 WCOP 說:

"I've got a donkey in the works. I’m anticipating a piece of news Sunday that will get Zack in the All-Star Game. But the donkey has already been spoken for."
「已經在著手購買驢子了。我希望在週日 Cozart 入選明星賽新聞中佔一些版面,但驢子已經下訂啦」


"be spoken for"「已經下訂的」。原形 "speak for" 有「為...辯護」、「支持某人」之意。

不只如此,Votto 還在賽前扮成一頭驢子,完全不顧形象,在鏡頭前為 Cozart 賣力拉票。原本應該扮成驢子的 Cozart 身上則穿著「人生有驢子更完美」"Life is better with a donkey",超級逗趣。

Cozart 看到隊友這麼力挺他,開玩笑地說:「早知道就說我喜歡藍寶堅尼了。但我還是很愛驢子,驢子就是我的藍寶堅尼」。

不過 Cozart 的老婆 Chelsea 則是警告 Votto,「我們家沒有房間養驢子啦」。

如果你是 Cozart,你會幫驢子取什麼名字呢?

 

影片】
Votto 超爆笑訪問,練習聽力吧 >> https://youtu.be/eiLEzwc41As

【延伸閱讀】
可愛又迷人的反派角色 Votto >> https://www.sportsv.net/articles/41533

原文
https://www.sbnation.com/…/zack-cozart-all-star-joey-votto-…

圖片來源
https://twitter.com/Reds/status/880152518642327554
https://www.beyondtheboxscore.com/…/joey-votto-cincinnati-r…


關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

巨投辭世 Roy Halladay生涯落幕

Roy Halladay在墨西哥灣的一場飛航失事中過世,一代巨投身影再也無法和世人相見。空留無限遺憾。

我們就愛 辛辛那提紅人 隊

最新文章留言

Back to Top