新聞 土虱把對手「關燈」 7 局無失分還送出 8K!

灌溉支持

level | | 人氣 2613

A- A+

上週,旅美小將「土虱」曾仁和 Jen-Ho Tseng 升上 3A 後首場比賽並不順利,但仍為愛荷華小熊隊拿下勝投。

今天他面對奧克蘭運動家隊小聯盟系統的納遜威爾巨響隊(Nashville Sounds),「土虱」展現超強壓制力,7 局無失分,僅被打出 3 支零星安打(其中一支為二壘安打),送出 8 次三振,拿下 3A 首勝。


小聯盟官方臉書特別刊出曾仁和好表現的戰報,標題寫道:

"Cubs' Tseng lights-out in second Triple-A start"
「小熊隊的曾仁和在 3A 第二場表現好到沒話說」


"lights-out" 原意是「關燈」、「熄燈」,是體育新聞和口語中常見的說法,原本指拳擊場上「把對手打到眼前一片黑」,就像關上燈一樣。後來引申為「場上的好表現」,在棒球中通常都指投手「投到對手打不到」"unhittable",就像拳擊把對手「技術擊倒」(knock out 簡寫成 K.O.)。你也可以用「有如關上燈打不到球」這樣來記憶。

愛荷華小熊隊的投手教練 Rod Nichols 向記者說:

"Tseng throws a cutter and he didn't have it the last outing. This outing, he did have it and that got some key outs. His changeup was outstanding too."
「曾仁和這場有投出上一次沒投好的卡特球,而且還用它拿下幾個關鍵出局數,變速球也很犀利」


"outing"「出賽」,在職場中,"outing" 常被用來指 "outside meeting"「在公司以外的地方開會」。在這裡還可以用 "last start"「上次先發」和 "last time he took the mound"「上次登板」 來替換。

今年曾仁和表現得比去年球季更上一層樓。去年在 2A 先發 22 場,得到 6 勝 8 敗、防禦率 4.29 的成績,今年在升上 3A 之前,他只花了 15 場比賽,就繳出 7 勝 3 敗的好表現,防禦率更壓在 3 以下(2.99)。在 3A 的兩場比賽中,他 12.1 局的防禦率更只有 1.46。

在第二場先發頭 5 局就送出 5 次三振,投手教練 Nichols 歸功於曾仁和與捕手的作戰策略:

 

"What was fun to watch was him and the catcher, Taylor Davis. They had a gameplan for each at-bat, and he executed it. The sequences they put together were outstanding. That was what made it really fun to watch."
「看他和捕手 Taylor Davis 搭配滿有趣的,他們在每一個打席都有作戰策略,而且土虱執行到位,收到極佳的效果,真的很精彩」


"gameplan"「作戰策略」,而「戰術本」則是 "playbook"。像曾仁和與 Davis 這樣的「投捕搭擋」稱作 "battery"。"battery" 原本是「砲台」、「砲兵」之意。早在 1860 年代棒球比賽就用「砲兵組合」"battery" 來形容投捕搭檔(也有人用 "battery mate"),因為兩人就像砲兵擊發時合作無間,需要互相信任。

老經驗的 27 歲捕手 Davis 靈活地運用策略,在每個打席提供「土虱」不同的方式來攻擊打者。曾仁和在第一局到第五局曾連續解決 10 位打者。投完 7 局,他僅用 89 球,但投手教練並沒有打算讓他繼續往下丟:

"We weren't going to send him out in the eighth and have him lose the game. He did his job and he did it efficiently and well. This wasn't the night to push him."
「我們沒有打算讓他在第八局上場,這可能讓他成為敗戰投手。他達成使命而且做得又好又省力,這場比賽不需要給他太多壓力」


"efficiently"「有效率地」,在棒球中通常指投手投的球數少「很省力」。這個字容易和 "effectively"「有效地」搞混,"effectively" 是「有效果地」,說的是最後收到如預期的結果,跟是否有「效率」無關。

【考考你】
你會怎麼翻譯這句話呢?
"Edwin Jackson threw a no-no with 8 walks. That's effectively wild."
「Edwin Jackson 投出 8 次保送的無安打比賽。實在是 ______ 」(提示:"wild"「狂野的」)

曾仁和今年表現優異,隨著前面的同梯大物 Eloy Jimenez 被交易到芝加哥白襪隊,「土虱」在小熊隊農場新秀排名上升到第 21 位(投手排名第 11 位),大聯盟官網預估他有可能在明年就登上大聯盟舞台,擔任後段輪值投手。

原文
https://www.milb.com/…/jen-ho-tseng…/c-242736398/t-185364810

參考資料
http://www.milb.com/milb/stats/stats.jsp…
http://m.mlb.com/prospects/2017?list=chc

圖片來源
https://twitter.com/IowaCubs/status/887112055152574465


關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 5 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

巨投辭世 Roy Halladay生涯落幕

Roy Halladay在墨西哥灣的一場飛航失事中過世,一代巨投身影再也無法和世人相見。空留無限遺憾。

我們就愛 芝加哥小熊 隊

  • 王大麥
  • Bug Yeh
  • 李瑋煜
  • 選手村
  • Si-ying Lee
  • Fuyuan Xiao
  • CY.Dragon
  • 天療星
  • 查爾斯叔叔
  • 林育民
  • suuu

最新文章留言

Back to Top