專欄 Westbrook 回歸!我不要只是個 sidekick !!

灌溉支持

level | | 人氣 530

A- A+

「二哥」回來啦!開季戰績慘澹的奧克拉荷馬雷霆隊靠著 Russell Westbrook 強勢回歸,貢獻 32 分、8 助攻,以 105 比 78 大比分差距打敗少了「甜瓜」Carmelo Anthony 的紐約尼克隊。

"Westbrook's rapid return to form couldn't come at a better time for the 5-12 Thunder." 
「Westbrook 迅速地回歸正常狀態,對 5 勝 12 敗的雷霆隊再好不過了」
"form" 可不是「表格」,而是「狀態」,在這裡指「正常狀態」,棒球口語中也常會說 "mid-season form",表示「調整到季中最佳狀態」、「暖身完畢」。

"rapid" 則是「迅速的」,在這裡也可以替換成 "quick"、"fast",但其他情況下,這幾個字還是有些差別的,你可以試試看如何翻譯下面幾句:

1. "Westbrook has a pair of quick hands to make a steal."
2. "Reggie Jackson rushes fast to the frontcourt."
3. "Kevin Durant fakes and changes his direction agilely."
4. "Serge Ibaka shows off his speed in a fast break."

"This club won't be back to full strength until reigning MVP Kevin Durant returns from a foot fracture (likely sometime in December), but his sidekick appears to have stopped the bleeding for the time being."
「這支球隊得等到 Kevin Durant 從腳骨折傷勢復元回歸後(十二月某日),才能達到巔峰,但他的助手似乎已經開始幫助球隊止血」

"sidekick" 「助手」,就如同「羅賓」是蝙蝠俠的助手、「華生」是福爾摩斯的跟班,在雷霆隊中 Westbrook 無疑是 KD 的最佳助手。不過反派角色的「助手」、「爪牙」可得用 "villain" 來表示。

你覺得 NBA 史上最有名的 "sidekick" 是誰呢?


原文
http://bleacherreport.com/articles/2283243

圖片來源
http://www.kanyetothe.com/forum/index.php?topic=334830.36

歡迎大家關注我們的FB粉絲團看職業運動學英文

https://www.facebook.com/sportsenglish


關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

【SPV Challenge】NBA 2017 - 18 開季分析

2017 - 18 球季開打!運動視界邀請各隊作者「挑戰」自己支持的球隊,以設立目標的方式呈現開季分析。 30 隊 30 挑戰,等你來看!

我們就愛 奧克拉荷馬雷霆 隊

最新文章留言

Back to Top