專欄 你可能不認識我,但我和你一樣在追夢 ── Nick Vincent

灌溉支持

level | | 人氣 557

A- A+

你可能沒聽過聖地牙哥教士隊中繼投手 Nick Vincent,但他的「堅持」讓自己在大聯盟佔有一席之地。

由於隊友受傷,Vincent 在大學才以「吊車尾」進入校隊正式名單。他從未放棄,球速、球路年年有進步。在 2008 年業餘選秀中,Vincent 終在第 18 輪獲教士隊青睞,在小聯盟力爭上游,最終於 2012 年登上大聯盟,實現他的夢想。

「我的生涯可能隨時都會結束,在場上我全力以赴,並以此為榮。」Vincent 如此說道。

"Determined Vincent never gave up on dream"
「堅持走自己的路,Vincent 不輕言放棄」
"determined"「下定決心的」。 動詞片語 "determine to do something"「下定決心達成某事」,與 “make up one's mind" 同義。"give up"(過去式 gave up)「放棄」則正好是相反的意思。

"Nick Vincent is the perfect example of the power of perseverance -- plus a wipeout pitch."
「Nick Vincent 是『堅持不懈』的最佳代表─加上一顆超殺決勝球。」
"perseverance" 是「堅持不懈」,而"wipeout"「殲滅對手」、「完全毀滅」。這邊用來形容 Vincent 的拿手武器卡特球。補充一下,在衝浪運動中,當衝浪手從浪板跌下時,就是用 "wipeout" 這個字。你可能有看過電視台播的《百戰鐵人王》,英文節目名稱也是 Wipeout

決勝球還可以用 "go-to pitch"、"bread-n-butter" 來說,你知道為什麼要用「麵包和奶油」來表示「決勝球」嗎?

#你也來練習 試著翻譯下面這些跟數據表現有關的句子:
1. Vincent had a 1.71 ERA in 27 outings with the Padres in 2012, then posted a 2.14 ERA in 45 appearances in '13.
2. Vincent set career highs in 2014 in games, innings pitched (55), strikeouts (62) and holds (20).
3. He held the opposition scoreless in 51 of his 63 appearances and hitless in 34 of those games.
4. Vincent stranded 42 of the 48 runners he inherited -- the 85.7 percentage rate being the fifth-best mark in the National League and the eighth-best mark in the Major Leagues.

提示:
"strand" 是「讓(跑者)停留(沒有回到本壘)」。


原文、圖片來源
http://m.padres.mlb.com/news/article/103145114/determined-nick-vincent-never-gave-up-on-dream

歡迎大家關注我們的FB粉絲團看職業運動學英文

https://www.facebook.com/sportsenglish


標籤: Mlb San Diego Padres
關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

巨投辭世 Roy Halladay生涯落幕

Roy Halladay在墨西哥灣的一場飛航失事中過世,一代巨投身影再也無法和世人相見。空留無限遺憾。

我們就愛 聖地牙哥教士 隊

最新文章留言

Back to Top