專欄 Josh Smith 遭開除,Jennings 表示

灌溉支持

level | | 人氣 788

A- A+

全能前鋒 Josh Smith 無預警的被底特律活塞隊開除,震撼了全聯盟,而與 Smith 共事的球員對於這項消息也感到相當驚訝!

"In this league you never know what's going to happen so you're always looking over your shoulder at times," Jennings said.
「在聯盟裡,你永遠不知道會發生什麼事,因此你必須時時刻刻保持警覺心。」Jennings說。

"look over" 有檢查的意思,"look over one’s shoulder" 從字面上翻就是「往後看」的動作,延伸有「監督」或是「保持警覺」的說法,這邊則是採用後者的用法。常提醒別人要「三思而後行」,就是 "look before you leap"。

在籃球場上的招數也常常用到 "shoulder" 這個字,像是 "shoulder fake" 是「肩部虚晃」的假動作,"shoulder-high pass" 就是 「過肩傳球」。籃球場上「三分線內靠近罰球線的兩側區域」也叫做 "shoulder"。

"He was cool, real laid back," Jennings said. "He was always talking to guys, trying to encourage guys and things like that. 
「他很酷,脾氣又很溫和。」Jennings說,「他總是跟我們懇談,試著鼓勵大家,諸如此類的事情。」

"laid back " 是指「脾氣好」的意思,形容一個人個性很好,不亂發脾氣,也有「放鬆」、「悠哉」的意思。和「脾氣好」的相反詞,可以用 "chilled" ,這個詞是形容一個人「冷淡的」、「冷靜的」,"put the chill on someone" 是指「對某人冷淡」, "take a chill" 則是指「感冒」。


 


原文
http://www.mlive.com/pistons/index.ssf/2014/12/pistons_players_just_as_shocke.html
圖片來源
http://www.freep.com/story/sports/nba/pistons/2014/12/18/detroit-pistons-dallas-mavericks/20575901/

歡迎大家關注我們的FB粉絲團看職業運動學英文

https://www.facebook.com/sportsenglish


標籤: Nba Detroit Pistons
關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 0 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

【SPV Challenge】NBA 2017 - 18 開季分析

2017 - 18 球季開打!運動視界邀請各隊作者「挑戰」自己支持的球隊,以設立目標的方式呈現開季分析。 30 隊 30 挑戰,等你來看!

我們就愛 底特律活塞 隊

最新文章留言

Back to Top