專欄 鈴木一朗前進邁阿密馬林魚,期待續造記錄!

灌溉支持

level | | 人氣 272

A- A+

Embedded image permalink

鈴木一朗離開紐約,前進佛州南灘!「朗神」穿回他招牌的 51 球衣,可是這次他可能無法再擔任球隊重要的角色,而是一個四號外野手。

儘管如此,Twitter 上媒體普遍對於簽約和鈴木一朗的評價依舊極高,認為他還能打,繼續創造安打紀錄。

邁阿密馬林魚隊的官方 Twitter 帳號也在第一時間恭喜:
"#Marlins go the extra mile to introduce Ichiro"
「馬林魚隊遠渡重洋宣布一朗加入」
"go extra mile" 字面上是「多走一哩」,其實是指「要想成功就多付出一點」的意思。不過在這邊也有雙關,因為馬林魚隊是在東京開記者會,"extra mile" 也有「遠渡重洋」的意味,很棒的下標!

@DanBarbarisi
"Ichiro said age doesn't matter: 'The question about whether you’re supposed to retire at that age, that can all be thrown out the window.'"
「一朗說年齡不是問題,在這個年紀要退休的疑問都可以通通拋在腦後」

"throw out the window" 「丟出窗外」,其實就是「把事情拋在腦後」、「不用當成一回事」。而棒球中的「長傳刺殺」,也是 "throw out",只是 "out" 是指出局,而不是「在 ... 外面」。

例句
"Ichiro throws out Jeter at the home plate."
「一朗長傳本壘刺殺 Jeter」

@AceballStats
"Of the 34,951 pitches Ichiro has seen in his career, only 25 came while he had a sub-.300 career batting average."
「一朗生涯看過 3 萬 4951 顆球,其中只有 25 次當時他的生涯打擊率低於 3 成」

"sub-" 「低於」,這個字首還會出現在 "subway" 「地下鐵」、"subpar" 「低於平均」、"submarine" 「潛水艇」,棒球的「下勾投球」也是 "submarine" 喔!

你看好一朗會打到幾歲呢?



原文
https://twitter.com/Marlins/status/560679037295534080
https://twitter.com/DanBarbarisi/status/516359526719975424
https://twitter.com/AceballStats/status/545109050586066945

圖片來源
https://twitter.com/Marlins/status/560660070912905216

歡迎大家關注我們的FB粉絲團看職業運動學英文

https://www.facebook.com/sportsenglish


關於作者 / 作者更多文章 成為粉絲
看職業運動學英文

學英文不枯燥,「看職業運動學英文」教你邊看比賽輕鬆學!MLB、NBA、NFL、網球、足球...等,通通一網打盡。讓體育迷開啟對英文的興趣,了解各式體育新聞用語,跟全世界球迷一起熱情看比賽!

slice

熱門文章

看更多

目前共有 2 則留言

回應文章請先「登入加入會員」,歡迎使用 facebook login 快速登入。 (為何鼓勵登入留言 ) 凡本站會員都有個人頁記錄留言,方便您可隨時查看您在哪些文章有留言,以及版主或其他讀者給您的回覆,讓您不會錯過任何一個與運動同好們互動交流的機會。

專題探討

巨投辭世 Roy Halladay生涯落幕

Roy Halladay在墨西哥灣的一場飛航失事中過世,一代巨投身影再也無法和世人相見。空留無限遺憾。

我們就愛 邁阿密馬林魚 隊

  • 天療星
  • 張尤金
  • 野口
  • Allen Cheng
  • 綠灣
  • Sirius
  • 宇宙大肉粽
  • 肯米
  • 阿東/楊東遠
  • Fuyuan Xiao
  • san
  • alonzochuang
  • 馬林
  • JK47
  • 林育民
  • 張高瑋

最新文章留言

Back to Top