護衛艦‧綾波的日文翻譯練習場

dd103

作者:dd103
dd103

  • 等級: 小聯盟
  • 人氣:13,952 (排名第379)
  • 打開視界:761 天
  • 文章數:4 篇
  • 讀者留言數:5 則
  • 文章被收藏數:3 次
  • 簡介:
    一介熱愛棒球的西武球迷兼上班族。會把偶爾看到覺得還不錯的日文專題報導或新聞翻譯出來跟大家分享,題材以日本職棒與在美國打拼的日本/台灣球員為主,如有疏漏之處還請不吝指教。刊頭照片是2008年日本早稻田大學來台,與文化大學進行友誼賽的先發陣容

最了解無安打比賽與完全比賽未遂是甚麼感受的男人~西口文也投手引退演說全文+α
專欄

最了解無安打比賽與完全比賽未遂是甚麼感受的男人~西口文也投手引退演說全文+α

只要是稍微懂棒球的人,應該都知道球場上有些單場紀錄真的是可遇而不可求。對野手來說,最難得的紀錄莫過於「完全打擊」;而投手的最高成就,自然就是「無安打比賽」跟更高一階的「完全比賽」了。 無以數計的優秀選手,一生都不曾碰過這樣的機會。但如果找個至少看球10年以上的日職球迷,問他錯過這種機會最多次的選手是誰,恐怕大多數的人都會給你一個相同的答案~西武黃金時代 (詳全文)

level dd103 | 2015/09/29 | 4

[外電翻譯]日本職棒界對陳大豐去世的感言+α
專欄

[外電翻譯]日本職棒界對陳大豐去世的感言+α

(刊頭圖片取自陳大豐官網:http://www.taihoh.com/)   「台湾からの野球留学でしたが、とにかく野球が好きで、何事にも真面目に取り組む選手だった。結果は残せなかったが、人間として素晴らしい、誠実な人間だっただけに、早すぎるご逝去は残念でならない。」 「為了打棒球而到日本留學,總而言之他真的很愛棒球,是個不管作甚 (詳全文)

level dd103 | 2015/01/20 | 3

[舊文翻譯]鈴木一朗給棒球少年們的金玉良言
語錄

[舊文翻譯]鈴木一朗給棒球少年們的金玉良言

時間已經逐漸接近二月,大聯盟各隊正慢慢將麾下球員的名單底定,準備迎接新賽季的到來。而在今天的日本yahoo新聞,終於提到從去年底成為自由球員後,一直去向未定的鈴木一朗,可能會跟邁阿密馬林魚簽下兩年合約的消息。 新聞來源(日刊體育報):http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150119-00000003-nksports (詳全文)

level dd103 | 2015/01/19 | 0

[外電翻譯]讓黑田博樹決心返鄉效力的原因
新聞

[外電翻譯]讓黑田博樹決心返鄉效力的原因

筆者近年雖然比較關注西武的消息,但如果要說到央聯要支持哪支球隊,第一選擇當然是跟西武一樣受限於球團經費,始終留不下大咖自由球員的廣島東洋鯉魚了。也因此,當還在當打之年的黑田博樹真的決定回歸廣島的時候,筆者也是驚喜萬分,畢竟沒人想過黑田會在美國還有一堆球團捧著大筆鈔票,希望能跟他簽約的情況下,毅然決然回到家鄉球隊效力。歷來已經有許多媒體作了相關報導,但 (詳全文)

level dd103 | 2015/01/16 | 0

Back to Top